domingo, 1 de junho de 2008

música explicada às criancinhas III

e porque hoje é dia mundial da criança.


3 comentários:

maçã disse...

aldêia dji hômém?? vão strágá-lo! vão fázê dêli um hómein!

Lia Ferreira disse...

:)

hoje em dia temos cá em casa a versão dobrada em Português (de Portugal), mas também conservo, em vinil e, principalmente, na memória, a banda sonora brasileira que foi a que vi quando era pequena e que tantas vezes dancei na "sala verde" de casa da minha mãe!

maçã disse...

eu também só conheço a versão brasileira deste e de todos os clássicos disney. acho que fui a última geração antes das dobragens em portugues... "cindêréla cindêréla noitxi e djia cindêréla... lava a loiça, passa a roupa..."